Hướng dẫn sử dụng

Translation as a Profession

Loại tài liệu: Tài liệu số - Book

Thông tin trách nhiệm: Gouadec, Daniel

Nhà Xuất Bản: John Benjamins

Năm Xuất Bản: 2007

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt

Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators' markets. The third section considers the process of `becoming' a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mistakes. The fourth section concentrates on the vital professional issues of costs, rates, deadlines, time to market, productivity, ethics, standards, qualification, certification, and professional recognition. The fifth section is devoted to the developments that have provoked ongoing changes in the profession and industry, such as ICT, and the impact of industrialisation, internationalisation, and globalisation. The final section is devoted to the major issues involved in translator training. A glossary is provided, together with a list of Websites for further browsing.

Ngôn ngữ:en
Thông tin trách nhiệm:Gouadec, Daniel
Thông tin nhan đề:Translation as a Profession
Nhà Xuất Bản:John Benjamins
Loại hình:Book
Bản quyền:© 2007 – John Benjamins B.V
Mô tả vật lý:416 p.
Năm Xuất Bản:2007

(Sử dụng ứng dụng VNU- LIC quét QRCode này để mượn tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "VNU LIC”)