Tìm kiếm nâng cao
Hướng dẫn sử dụng
Loại tài liệu: Tài liệu số - Book
Thông tin trách nhiệm: Hung, Eva
Nhà Xuất Bản: Ebsco Publishing
Năm Xuất Bản:
Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.
This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres
(Sử dụng ứng dụng VNU- LIC quét QRCode này để mượn tài liệu)
(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "VNU LIC”)
(Multi)media translation : concepts, practices, and research
Cơ sở ngôn ngữ học và Tiếng Việt (Tái bản lần thứ mười hai)
Cú pháp tiếng Việt
Fundamental aspects of interpreter education : curriculum and assessment
Ngữ pháp Tiếng Việt từ loại I & II (In lần 5 có sửa chữa, bổ sung)
Phân tích diễn ngôn: một số vấn đề lí luận và phương pháp
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting : outlooks on empirical research
The Critical Link 5: Quality in interpreting – a shared resposibitity
Translation Practice
Từ vựng học tiếng Việt