Tìm kiếm nâng cao
Hướng dẫn sử dụng
Loại tài liệu: Tài liệu số - Book
Thông tin trách nhiệm: Hale, Sandra Beatriz
Nhà Xuất Bản: John Benjamins
Năm Xuất Bản: 2004
Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.
This book explores the intricacies of court interpreting through a thorough analysis of the authentic discourse of the English-speaking participants, the Spanish-speaking witnesses and the interpreters. Written by a practitioner, educator and researcher, the book presents the reader with real issues that most court interpreters face during their work and shows through the results of careful research studies that interpreter's choices can have varying degrees of influence on the triadic exchange. It aims to raise the practitioners' awareness of the significance of their choices and attempts to provide a theoretical basis for interpreters to make informed decisions rather than intuitive ones. It also suggests solutions for common problems. The book highlights the complexities of court interpreting and argues for thorough training for practicing interpreters to improve their performance as well as for better understanding of their task from the legal profession. Although the data is drawn from Spanish-English cases, the main results can be extended to any language combination. The book is written in a clear, accessible language and is aimed at practicing interpreters, students and educators of interpreting, linguists and legal professionals.
(Sử dụng ứng dụng VNU- LIC quét QRCode này để mượn tài liệu)
(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "VNU LIC”)
Cơ sở ngôn ngữ học và Tiếng Việt (Tái bản lần thứ mười hai)
Từ vựng học tiếng Việt
Translation Practice
Cú pháp tiếng Việt
Ngữ pháp Tiếng Việt từ loại I & II (In lần 5 có sửa chữa, bổ sung)
Training for the new millennium : pedagogies for translation and interpreting
Translation in undergraduate degree programmes
Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation. (3rd ed.)
Fundamental aspects of interpreter education : curriculum and assessment
Interpreting in the 21st Century : Challenges and opportunities: Selected papers from the 1st Forli Conference on Interpreting Studies, 9–11 November 2000