Hướng dẫn sử dụng

Discourse in translation

Loại tài liệu: Tài liệu số - Book

Thông tin trách nhiệm: Faiq, Said

Nhà Xuất Bản: Routledge

Năm Xuất Bản: 2019

Tải ứng dụng tại các liên kết sau để xem đầy đủ tài liệu.

Tóm tắt

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

Ngôn ngữ:en
Thông tin trách nhiệm:Faiq, Said
Thông tin nhan đề:Discourse in translation
Nhà Xuất Bản:Routledge
Loại hình:Book
Bản quyền:© 2019 selection and editoral matter, Said Faiq; individual chapters, the contributors
Mô tả vật lý:242 p.
Năm Xuất Bản:2019

(Sử dụng ứng dụng VNU- LIC quét QRCode này để mượn tài liệu)

(Lưu ý: Sử dụng ứng dụng Bookworm để xem đầy đủ tài liệu. Bạn đọc có thể tải Bookworm từ App Store hoặc Google play với từ khóa "VNU LIC”)